Or learn to cope well in a compromising situation thanks to a program that simulates it?
|
O aprendre a lidiar amb una situació compromesa gràcies a un programa que la simula?
|
Font: MaCoCu
|
You’re in a compromised position.
|
Esteu en una situació compromesa.
|
Font: NLLB
|
Poor politician caught in compromising position.
|
Han atrapat un polític en una situació compromesa.
|
Font: NLLB
|
A somewhat difficult situation in which parents usually do not know how to react.
|
Una situació compromesa que sovint els pares no saben com gestionar.
|
Font: NLLB
|
Logistically, this has to be ... or rather, I would once again emphasise that Europe must not compromise itself.
|
Des del punt de vista logístic, es té que... Bé, em limitaré a repetir que Europa no ha de posar-se en una situació compromesa.
|
Font: Europarl
|
With the Federal Reserve’s withdrawal from its role as a holder of sovereign bonds, their price fell and left the balance sheets of other holders (mainly financial institutions) compromised, forcing the treasury to act to support these institutions.
|
Amb la sortida de la Reserva Federal com a tenidora de bons sobirans, el seu preu va caure i va deixar en una situació compromesa els balanços de la resta de tenidors (institucions financeres principalment), la qual cosa va forçar el tresor a actuar per donar suport a aquestes institucions.
|
Font: MaCoCu
|
The modality of action consisted of creating a compromising situation -which may have been real- for the taxpayers, to later appear and offer a favorable resolution.
|
La modalitat d’actuació consistia a crear una situació compromesa -que pot haver estat real- als contribuents, per després presentar-se i oferir una resolució favorable.
|
Font: AINA
|
The States must be obliged to comply with the legislation requiring them to provide refuge ports for ships in trouble and a European coastguard service must be created to control dumping, illegal immigration and drug trafficking.
|
Ha d’exigir-se als Estats el compliment de la normativa que els obliga a disposar de ports de refugi per a vaixells en situació compromesa i ha de crear-se un cos de guardacostes europeu per a controlar els abocaments, la immigració il·legal i el narcotràfic.
|
Font: Europarl
|
It’s quite an important game against a team that is playing to be next year or not in the First Division, which is in a compromised situation and has little margin for error,"" he said.
|
És un partit força important davant un equip que s’està jugant estar o no l’any que ve a Primera Divisió, que està en una situació compromesa i té poc marge d’error"", ha relatat.
|
Font: AINA
|
We feel that this presence, this initiative must be confirmed, and it would appear from the Commission’s response - although expressed in what, as I have said, is an unplanned debate arising from the concern not to find ourselves in a situation where our plans are jeopardised and pending a more organic, comprehensive assessment - that it agrees with us.
|
Considerem necessari confirmar aquesta presència, aquesta iniciativa, i tinc la impressió que la resposta de la Comissió -encara que sigui en un debat, com he dit, imprevist, motivat per la preocupació de no trobar-nos en una situació compromesa, i en espera d’una valoració més orgànica i global- va en la mateixa direcció.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|